Дроздов Иван Викторович,
Московская обл. Г.Фрязино
Мне 48 лет. Я философ по образованию, православный христианин Интересуюсь философскими аспектами религии и науки. К вере в Бога пришёл к 33 годам, а стал православным хриситанином (в самосознании), хотя ещё очень "слабым" в 42 года!
Интересуюсь руской религиозной философией, философией религии, историей Церкви, религий!
С братской любовью ко всем! Иван! e-mail автора:filosof@fryazino.net
Прочитано 5994 раза. Голосов 2. Средняя оценка: 3
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Иван Викторович Я не верю что вы Философ по образованию, православный христианин, преподаватель логики, теории аргументации, эвристики, закончили философский факультет Университета Российской Академии Образования. Настолько у вас не отработаны стихи.
оценка 2,5 Комментарий автора: Лариса! я действительно закончил философский факультет с красным дипломом. Я действительно преподаватель логики, теории аргументации, эвристики, философии и методолгии науки. Не путайте философский факультет и филологический. Я православный христианин!
Vladimir Malchanov
2005-02-17 22:04:52
Chego eto vi reshili chto y vas dar? Chto ni prochtesh - sploshnaya bezdarnost'! Pozhaleyte chitateley, ne pishite bol'she!
Гаращенко Валерий
2010-09-26 19:47:00
А как по мне, то надо смотреть не на форму стиха, а на его содержание. Я благодарю Бога, что свои стихи опубликовал впервые тогда, когда меня уже не могли поколебать такие рецензии. Пишите и не сдавайтесь, стихи во славу Бога, если они написаны от сердца, не могут быть плохими.
ПСАЛОМ 2 - Константин Косячков Есть такой перевод Писания, "Message" by Eugene Peterson. Это очень своеобразный перевод, который скорее ставит задачей передать дух Писания нежели сохранить точность буквы. Некоторые обзывают его парафразой, то есть достаточно вольной трактовкой Писания.
Здесь - мой, возможно, еще более отдаленный от Писания, но очень личный вариант "перевода с перевода".